Our Caring & Compassionate Veterinary Team!

Meet the Veterinarians & Team of Clinique Veterinaire Dre. Suzanne Marcil in Howick! We’re pleased to provide exceptional vet care for your pets!

Please call us at 450-825-9000 to speak to one of our caring veterinary staff members!

Une équipe compétente en santé animale en Montérégie: Vétérinaires

A Team of Animal Health Professionals in Montérégie: Veterinarians

Dre Suzanne Marcil DVM

La Dre Suzanne Marcil est une vétérinaire dévouée et dynamique. Elle a exercé son métier dans la vallée de Châteauguay depuis les 38 dernières années. Sa nouvelle clinique, la Clinique Vétérinaire Dr. Suzanne Marcil, a ouvert le 15 mai 2004 à Howick, à Québec.

La Dre Marcil est très respectée pour ses compétences en chirurgie et ses aptitudes à poser des diagnostics précis. Pour ces raisons, ses clients sont prêts à voyager sur de longues distances (ils viennent du Québec, de l’Ontario et des États-Unis) pour la consulter. La Dre Marcil a la réputation d’être une vétérinaire pour les éleveurs. Elle comprend les défis que doivent relever les éleveurs et aime les aider à atteindre les standards élevés qu’ils ont pour leurs animaux. Parce qu’elle aime réellement les animaux, elle est recherchée par les éleveurs et le grand public également.

Elle est la fière propriétaire de 4 chiens et de 12 chats. Cet amour transparaît dans son comportement avec les animaux qu’elle traite à la clinique. Tous les membres du personnel de l’équipe de la Dre Marcil partagent son amour des animaux et sont heureux de faire partie de son équipe.

La Dre Marcil a hérité son amour des animaux de ses parents, Jackie et Johnny Marcil, qui ont ouvert le refuge pour animaux Shangri-La à Saint-Antoine-Abbé, à Québec. Son mentor, le Dr Bernard Pillet, avec qui elle a commencé à travailler lorsqu’elle avait 15 ans, a encouragé cet amour. Elle est restée sous sa tutelle jusqu’à ce qu’elle obtienne son diplôme de l’école vétérinaire.

Dr. Suzanne Marcil DVM

Dr. Suzanne Marcil is a dynamic, dedicated veterinarian. She has been practicing in the Chateauguay Valley for the past 38 years. Her current facility, Clinique Vétérinaire Dr. Suzanne Marcil, opened on May 15, 2004 in Howick, Quebec.

Dr. Marcil is well respected for her surgical skills and keen diagnostic abilities. For this reason, her clients are willing to travel long distances (from Quebec, Ontario, and the United States) in order to consult with her. Dr. Marcil enjoys a reputation as a breeder’s vet. She understands the challenges that breeders face, and takes pleasure in helping them achieve the high standards they have for their animals. Because she truly loves animals, she is sought after by breeders and the general public alike.

She is the proud owner of 4 dogs and 12 cats, and this love is reflected in her demeanour with the pets she treats at her clinic. Each member of Dr. Marcil’s staff shares her love of animals and enjoys working as part of the team.

Dr. Marcil inherited her love of animals from her parents, Jackie Castagner-Marcil and the late Johnny Marcil, founders of the “Shangri-La,” a non-kill shelter in St-Antoine-Abbé, Quebec. Her mentor, Dr. Bernard Pillet, with whom she began working at age 15, further encouraged this love. She remained under his tutelage until her graduation from veterinary school, and still consults with him today.

Dre Amélie Fortin

En 2007, la Dre Amélie Fortin a obtenu un diplôme de la faculté de médecine vétérinaire de l’Université de Montréal à Saint-Hyacinthe, Québec. Native de Sainte-Julie, elle a toujours porté un amour inconditionnel à toutes les sortes d’animaux : les petits, les moyens et les gros. Il y a 2 ans, elle a adopté comme sienne, avec tout son cœur, notre région, après avoir rejoint l’équipe en 2009. Le bien-être de votre animal est la priorité de cette jeune vétérinaire. Elle offre des soins de qualité et est attentive à vos besoins.

Quand elle n’est pas à la clinique, la Dre Fortin est habituellement avec ses chevaux à la ferme familiale. Vous pourrez peut-être l’apercevoir lorsqu’elle fait de l’équitation si vous faites une balade en voiture à la campagne par un beau jour d’été.

Dr. Amélie Fortin

Dr. Amélie Fortin is a 2007 graduate of the University of Montreal, Faculty of Veterinary Medicine, in Saint-Hyacinthe, Quebec. A Sainte-Julie native, she has always shown unconditional love for animals of all kinds: small, medium, and large. She joined our team in 2009. Your pet’s well-being is a priority for this young vet. She provides quality care and is attentive to your needs.

When she’s not at the clinic, Dr. Fortin is usually with her horses at the family stable. You may even catch a glimpse of her on horseback while taking a country drive on a beautiful sunny day.

Dr Mohammad Sarkandi

Le Dr Mohammad Reza Sarkandi, diplômé en médecine vétérinaire à Tehran (1996) est arrivé au Canada en 1997. Il travaille pour la Dre Suzanne Marcil depuis 1998. Sous la tutelle de la Dre Marcil, le Dr Sarkandi a réussi les examens du Conseil national en 2000. Le Dr Sarkandi a un grand amour pour les animaux (il a également travaillé à la SPCA de Montréal, de 2002 à 2003) et est devenu un excellent médecin et chirurgien. Il parle 4 langues et est un fervent amateur et joueur de soccer.

Dr. Mohammad Sarkandi

Dr. Mohammad Reza Sarkandi, DMV, Veterinary Medicine of Tehran graduate (1996) came to Canada in 1997, and has worked for Dr. Suzanne Marcil since 1998. Under Dr. Marcil’s tutelage, Dr. Sarkandi passed his National Board exams in 2000. Dr. Sarkandi has a great love of animals (he has also worked for the SPCA in Montreal from 2002 to 2003) and has grown into a fine doctor and surgeon. He speaks 4 languages and is an avid soccer fan and player.

Notre équipe

Our Team

Tom Fleming
Directeur général

Tom a été la force conductrice derrière la conception et la construction de la Clinique Vétérinaire Dr. Suzanne Marcil de Howick; il a joué un rôle clé pour aider sa femme, Suzanne, à réaliser son rêve d’ouvrir sa propre clinique. Après lui avoir prêté main-forte pendant un an, Tom a décidé de quitter son poste de conseiller financier dans une firme importante afin de rejoindre sa femme à temps plein en tant que directeur administratif. Ayant grandi sur une ferme, l’expérience de Tom avec les animaux a facilité son changement d’emploi. Ses qualifications académiques, en plus de son attitude amicale, font de lui le candidat idéal pour gérer quotidiennement les activités de la clinique. Grâce à ses nombreuses compétences, il passe également beaucoup de temps à s’occuper des animaux.

Tom Fleming
General Manager

Tom was the driving force behind the design and construction of Howick’s Clinique Vétérinaire Dr Suzanne Marcil; he played a key role in helping his wife, Suzanne, realize her dream of running her own clinic. After a year of lending a hand, Tom decided to leave his job as a financial advisor for a major firm to join his wife as full-time office manager at the clinic. Having been raised on a farm, Tom’s experience with animals definitely aided his transition. His academic qualifications, combined with his friendly disposition, make him the perfect candidate for overseeing the clinic’s day-to-day operations. Thanks to his many skills, he also spends much of his time assisting with animal care.

Phillippe Langevin
Responsable administratif

Philippe travaille pour la Dre Marcil depuis 1989. En plus de répondre au téléphone, il travaille à l’ordinateur, fait du classement et de la recherche de dossiers, il rappelle les clients et planifie des rendez-vous, et il voit à l’accueil et à la sortie des patients. Puisqu’il travaille à l’accueil, il est le premier à saluer les clients lorsqu’ils entrent. Philippe est souriant et a toujours une gâterie pour votre animal.

Phillippe Langevin
Office Manager

Philippe has been working with Dr. Marcil since 1989. Apart from answering the phone, his reception duties include computer work, filing, pulling files, returning phone calls, booking appointments, and admitting and releasing patients. Working at the front desk, he is first to greet clients as they enter. Philippe always has a smile for you and a treat for your pet.

Dana Lawson
Technicienne en santé animale certifiée

Dana est arrivée dans notre équipe en janvier 2009. Dana est une technicienne en santé animale diplômée (Collège Vanier, 2005), et est également titulaire d’un diplôme en biologie animale de l’Université McGill. L’amour de Dana pour les animaux se manifeste par sa capacité à comprendre ce qu’ils ressentent et à les calmer dans les situations stressantes. En tant que technicienne, Dana effectue des prélèvements sanguins, aide durant les chirurgies et les examens et effectue différentes tâches de laboratoire. Elle est toujours prête à offrir son aide et ne recule jamais devant un défi.

Dana Lawson
Certified Animal Health Technician

Dana was welcomed into our team in January of 2009. Dana is a Certified Veterinary Technician (Vanier College, 2005), and she holds a Bachelor’s degree in Animal Biology from McGill University. Dana’s love for animals is evident in her ability to empathize with them and calm them in stressful situations. As a technician, Dana draws blood, provides assistance during surgery and examinations, and performs various laboratory tasks. She is always eager to help and she never shies away from a challenge.

Jennifer Claude
Technicienne en santé animale certifiée

Jennifer a rejoint notre équipe en 2009. Elle est une technicienne en santé animale diplômée (Cégep de Saint-Hyacinthe). Jennifer possède des chiens et des chats, et tout l’amour et l’attention qu’elle porte aux animaux de nos clients révèlent sa vraie nature : une amoureuse des animaux. Jennifer gère le fonctionnement de nos machines de laboratoire, prend des radiographies, assiste aux chirurgies, délivre les médicaments prescrits par les médecins et effectue plusieurs autres tâches. Elle est un grand atout dans notre équipe et est toujours disponible pour donner un coup de main.

Jennifer Claude
Certified Animal Health Technician

Jennifer joined our team in 2009 and is a Certified Animal Health Technician (Cégep de Saint-Hyacinthe). Jennifer owns dogs and cats of her own, and the love and care with which she handles our clients’ pets shows her true nature as an animal lover. You will see Jennifer operating our lab machines, taking x-rays, assisting in surgery, dispensing medication prescribed by doctors, and performing many other tasks. She is a great asset to our team and is always there to lend a friendly and helping hand.

Lily-Catherine Johnston
Personne ressource

Lily-Catherine travaille pour la Dre Marcil depuis plusieurs années. Elle a débuté lorsqu’elle était adolescente. Son travail à la clinique consiste à faire un peu de tout. On la voit le plus souvent courir entre l’arrière et l’accueil, résolvant les problèmes de tous les gens qu’elle croise.

Lily-Catherine Johnston
Resource Person

Lily-Catherine has worked for Dr. Marcil for a number of years, starting when she was a teenager. Her job at the clinic entails doing a little bit of everything and anything and she is most often seen running between the back and the reception talking up a storm with everyone she meets.

Nancy Lindsay
Réceptionniste et thérapeute en laser animal

Nancy est revenue dans notre équipe en 2014 en tant que réceptionniste et thérapeute en laser animal pour petits animaux. Nancy a été l’employée de la Dre Marcil pendant plusieurs années avant de se lancer en affaire et d’acheter son écurie et de devenir professeure d’équitation. Nous sommes heureux du retour de Nancy au sein de notre équipe puisque son amour pour les animaux est bien connu. Ses passe-temps sont l’équitation et la conduite de voitures téléguidées.

Nancy Lindsay
Receptionist and Animal Laser Therapist

Nancy rejoined our team in 2014 as a receptionist and small animal laser therapist. Nancy was a former employee of Dr Marcil for many years until she left to run her own business as a riding instructor and stable owner. We are happy to have Nancy return to our team as her love of animals is well known. Her hobbies are horseback riding and driving radio control cars.

Veronique Viau
Réceptionniste

Veronique Viau
Receptionist

Kailyn Sylvester
Assistant Technologie de la santé animale

Kailyn Sylvester
Assistant Animal Health Tech

Noah Tolhurst
Assistant Technologie de la santé animale

Noah est l’homme à tout faire de la clinique. Bien que son travail consiste d’abord à travailler avec les animaux et à aider avec l’inventaire, ne soyez pas surpris si vous le voyez brandir un pinceau, une pelle à neige ou une tondeuse à fouet.

Noah Tolhurst
Assistant Animal Health Tech

Noah is the clinic’s resident jack of all trades. Though his job primarily involves working with the animals and helping with inventory, do not be surprised if you see him wielding a paint brush, a snow shovel, or a Weed Whacker.